Friedrich Wilhelm Jähns an Ignaz Moscheles in Leipzig (Entwurf)
Berlin, frühestens Mittwoch, 28. Oktober 1863
Einstellungen
Zeige Markierungen im Text
Kontext
Absolute Chronologie
Vorausgehend
- 1863-06-29: to Peters
- 1863-10-27: from Moscheles
Folgend
- 1863-11-25: an unbekannte Dame
- 1863-11-26: von Klöber
Korrespondenzstelle
Vorausgehend
- 1863-10-27: von Moscheles
Folgend
- 1868-03-17: an Moscheles
- 1868-03-19: von Moscheles
Mein hochverehrter Herr Professor.
Innigst verehrter Meister.
Indem ich Sie so zwiefach anrede, wende ich mich zuerst an den gütigen dem Streben Anderer wohlwollenden Mann. Ihm sei der allerinnigste, tiefempfundene‡ Dank für die wichtige Unterstützung die Sie meinem Unternehmen, die tiefe Freude‡ meinem Herzen durch Übersendung der letzten Komposition C. M. v. Weber’s angedeihen ließen; denn eine wichtige Hülfe war es warlich mich in den Besitz grade des letzten Werkes zu setzen, das erst‡‡ mein Werk abzurunden‡ erst im Stande war, mein Werk abzurunden und eine tiefe‡ Freude war es‡, das‡ die‡ seit 37 Jahr von mir ersehnte Werk Reliq.‡* des so‡ von mir seit meinen Knabenj.‡ unverändert geliebten Meisters* endlich durch Ihre unermüdl. so unendlich güt. Bemühungen von geeigneter Stelle zu erhalten! Dank‡
Aber‡ Dann aber wende ich [mich] an den Meister der den Meister so selten‡ trefflich‡ bewunderungswürdig auffaßte u. ergänzte und zwar mit einer Feinheit‡ und‡ einem Anschmiegen u. dabei mit‡ einer Feinheit, die wohl zu den seltensten Beispielen zählen möchte*.
|Wenn ich nicht fürchten müßte Sie zu ermüden so würde ich das ganze Stück dann‡ Tact für Tact durchgehen, um Ihnen zu zeigen wie ich alle beme‡ verstand, wie ich jede leise Nuance entdeckte, über wie ich den Duft der auf dem‡ ihrer‡ ganzen liegt so höchst au߇ herrlich‡ wiedergegeben‡ bewunderungswürdig‡ reizend‡ erhalten fand in der Begleitung dessen Vor Zw. u. Nachspiel zugleich‡ die wahre Perlen sind. –
Also in beiden Beziehungen zu Ihnen dem Manne‡ gütigen Helfer wie dem groß. Künstler in Ihnen den‡ nochmals meinen‡ innigsten‡ tief empfundenen‡ Dank!!
Indem ich mich Ihnen hochverehrtester Professor auf das dankerfüll[te]ste‡ wie Ihrer gleich‡‡ hochver‡ehrten‡ Familie‡ hochgeehrten‡ theuren‡ Frau Gemalin nebst Familie auf das dank‡ Verehrungsvollste empfehle habe ich die Ehre zu sein
E. Hochw
verbundenster
u. ganz ergebenster
[ohne Unterschrift]
Apparat
Zusammenfassung
dankt in devotester Weise für die Übersendung einer Abschrift der Ergänzung von Moscheles von Webers letztem Lied
Incipit
„Indem ich Sie so zwiefach anrede, wende ich mich zuerst“
Verantwortlichkeiten
- Übertragung
- Frank Ziegler
Überlieferung
-
Textzeuge: Entwurf: Berlin (D), Staatsbibliothek zu Berlin – Preußischer Kulturbesitz, Musikabteilung (D-B)
Signatur: Weberiana Cl. X, Nr. 1076Quellenbeschreibung
- 1 Bl. (2 b. S. o. Adr.)
- am Kopf von S. 1r: An Moscheles nach Empfang des Song aus
Lalla Rookh - begonnen als abzusendende Reinschrift, dann aber im Zuge zahlreicher Korrekturen als Entwurfsniederschrift zu Ende geführt
Textkonstitution
-
„tiefempfundene“durchgestrichen
-
„die tiefe Freude“über der Zeile hinzugefügt
-
„erst“über der Zeile hinzugefügt
-
„erst“durchgestrichen
-
„mein Werk abzurunden“durchgestrichen
-
„… Werk abzurunden und eine tiefe“gestrichen, dann durch Unterpunkten wieder gültig gemacht
-
„es“über der Zeile hinzugefügt
-
„das“durchgestrichen
-
„die“über der Zeile hinzugefügt
-
„so“durchgestrichen
-
„Dank“durchgestrichen
-
„Aber“durchgestrichen
-
„selten“durchgestrichen
-
„trefflich“durchgestrichen
-
„einer Feinheit“durchgestrichen
-
„und“durchgestrichen
-
„mit“über der Zeile hinzugefügt
-
„dann“durchgestrichen
-
„beme“durchgestrichen
-
„… den Duft der auf dem“gestrichen, dann durch Unterpunkten wieder gültig gemacht
-
„ihrer“durchgestrichen
-
„höchst auß“durchgestrichen
-
„herrlich“durchgestrichen
-
„wiedergegeben“durchgestrichen
-
„bewunderungswürdig“durchgestrichen
-
„reizend“über der Zeile hinzugefügt
-
„zugleich“durchgestrichen
-
„Manne“durchgestrichen
-
„den“durchgestrichen
-
„nochmals meinen“unter der Zeile hinzugefügt
-
„innigsten“durchgestrichen
-
„tief empfundenen“unter der Zeile hinzugefügt
-
„hochverehrtester Professor auf das dankerfüllteste“über der Zeile hinzugefügt
-
„gleich“unter der Zeile hinzugefügt
-
„gleich“durchgestrichen
-
„hochverehrten“durchgestrichen
-
„… hochver“ver überschrieben aus ge
-
„Familie“durchgestrichen
-
„hochgeehrten“durchgestrichen
-
„theuren“über der Zeile hinzugefügt
-
„dank“durchgestrichen
Einzelstellenerläuterung
-
„Reliq.“Abk. von „Reliquie“.
-
„j.“Abk. von „jahren“.
-
„… den seltensten Beispielen zählen möchte“Bezogen auf die von Moscheles ergänzte Klavierbegleitung; vgl. die Kopie in D-B, Weberiana Cl. V [Mappe IA], Abt. 3, Nr. 27b.