WeGA, Serie VIII, Bd. 5: Oberon or The Elf King’s Oath, Klavierauszug
Lesarten zum deutschen Text im Librettodruck Winklers 1826 (D-tx2)
Zurück
Abweichende Lesarten in D-tx2 deutsch
Im Folgenden sind die aus den regulären Lesarten entnommenen Abweichungen zwischen dem Edierten deutschen Text des Klavierauszugs und dem kompletten Librettodruck Karl Theodor Winklers (D-tx2), der bereits Ende April 1826 erschien (vgl. dazu die Beschreibung im gedruckten Band, S. 326), aufgelistet. Dabei ist die Lesart des Edierten Textes mit Lemma angegeben. Der senkrechte Strich (|) in den Textzitaten ist gelegentlich zur Anzeige der Verteilung des Textes auf zwei Takte verwendet. Der Text der Gesangsnummern ist auf Basis von D-tx2 im Anhang des Bandes (auf S. 427–433) komplett abgedruckt.
Inhaltsverzeichnis
- Akt I
- No: 1. Introduzione (Hauptquelle: AK)
- No: 2. Aria (Hauptquelle: AK)
- No: 4. Ensemble (Hauptquelle: AK)
- No: 5. Aria [ursprüngliche Arie] (Hauptquelle: AK)
- No: 6. Finale (Hauptquelle: AK)
- Akt II
- No: 7. (Hauptquelle: AK)
- No: 10. Arietta (Hauptquelle: AK)
- No: 11. Quartetto (Hauptquelle: AK)
- No: 12. [Puck und Chor] (Hauptquelle: AK)
- No: 12 ½. Preghiera (Hauptquelle: A/sv-kl3)
- No: 13. Scena ed Aria (Hauptquelle: AK)
- No: 15. Finale (Hauptquelle: AK)
- Akt III
- No: 16. (Hauptquelle: ED)
- No: 17. Duetto (Hauptquelle: AK)
- No: 18. Terzettino (Hauptquelle: AK)
- No: 19. Cavatina (Hauptquelle: ED)
- No: 20. Rondo (Hauptquelle: ED)
- No: 21. (Grand Scena and Chorus) (Hauptquelle: AK)
- No: 22. Finale (Hauptquelle: ED)
Akt I
No: 1. Introduzione (Hauptquelle: AK)
Takt | Stimme | Edierter Text] Lesart D-tx2 |
---|---|---|
27 | Chor | geht] weht, |
31 | Chor | weht], geht! |
51 | Oberon | den Schlaf vermied] der Schlaf schon mied |
No: 2. Aria (Hauptquelle: AK)
Takt | Stimme | Edierter Text] Lesart D-tx2 |
---|---|---|
41f. | Oberon | verweilet] verweilt |
42f., 44f. | Oberon | unnennbare Pein im] Dringt die Qual zu meinem |
50, 54 | Oberon | sie] es |
No: 4. Ensemble (Hauptquelle: AK)
Takt | Stimme | Edierter Text] Lesart D-tx2 |
---|---|---|
12, 29 | Chor | In | in] Ja, |
18 | Chor | Feigen,] Feigling, |
46f. | Huon | Ungläub’ gen] Ungläubigen |
54 | Huon | zeig] zeig’ |
69 | Oberon | vergönnt] vergönnet |
116 | Oberon | Lieb] Liebe |
119 | Oberon | erglühn] erblüh’n |
122 | Chor | Eil!] Eil, o |
No: 5. Aria [ursprüngliche Arie] (Hauptquelle: AK)
Takt | Stimme | Edierter Text] Lesart D-tx2 |
---|---|---|
14 | Huon | in dem] im |
22, 25 | Huon | wildsten] wildesten |
74f. | Huon | Männer Art] Männerart |
83–85 | Huon | Lieb] Lieb’ |
94f. | Huon | die frühere] wie früher die |
116 | Huon | Lieb] Liebe |
123 | Huon | zög] zög’ |
No: 6. Finale (Hauptquelle: AK)
Takt | Stimme | Edierter Text] Lesart D-tx2 |
---|---|---|
9 | Reiza | Held!] Held |
11 | Reiza | Braut] Braut, |
14 | Reiza | eh] Eh’ |
15f. | Reiza | verleihn] verleih’n |
17 | Rezia | seyn eines andren] werden eines Andern |
26, 46 | Reiza | Ja,] Ja – |
28 | Reiza | Heil,] Heil! |
33, 50 | Reiza | dein!] Dein. |
41 | Reiza | ein!] ein. |
46, 129f., 133f., 142f., 146f. | Reiza | mein Herr,] o Herr! |
48, 131, 144, 148 | Reiza | Leben,] Leben! |
80f., 88 | Reiza | Dort im] Tief im |
83, 91 | Reiza | Bildnis] Bildniß, |
87 | Reiza | Loos] Loos, |
172f. | Fatima | Glück! Freude] Glück – Freude! |
176f. | Fatima | Auf! er ist da,] Auf! – er ist da – |
179 | Fatima | Todt!] Tod. |
182–184 | Reiza | Fatime! rede weiter fort!] Fatime, rede weiter – fort – |
187 | Fatima | Heut] Heut’ |
188 | Fatima | führte] führt |
189 | Fatima | ihn,] ihn |
190 | Fatima | Zufall,] Zufall – |
194 | Fatima | dort, ganz Wort] Dort Wort |
195 | Fatima | hört’] hört |
200 | Fatima | nicht,] nicht – |
202 | Fatima | sich!] sich. |
204f. | Reiza | ichs] ich’s |
208, 212 | Reiza | O!] O, |
2104, 2144, 2423 | Reiza | trag] trag’ |
210, 214 | Fatima | Sie/sie erträgt es] Seine Nähe (trägt sie) |
254 | Fatima | Horch! Herrin!] Horch, Herrin, |
257 | Fatima | Wächter nahn] Wachen nah’n |
258 | Fatima | sieh] sieh, |
275–277 | Singst | die Lüftchen selbst] Selbst die Lüftchen sanft |
280 | Singst | nicht hier] [Alternative] man nicht |
281–283 | Singst | fort zur Ruh, fort, fort, fort fort!] Fort, zur Ruh’– nur fort – nur fort! |
288f. | Reiza | Jubelklängen!] Jubelklängen, |
293f. | Reiza | glühe Aug’] glühende Aug’, |
296–299 | Reiza | fort zur Ruhe fort, nur fort, nur fort, nur fort! fort fort!] Fort, zur Ruh’ – nur fort – nur fort! |
Akt II
No: 7. (Hauptquelle: AK)
Takt | Stimme | Edierter Text] Lesart D-tx2 |
---|---|---|
37–49 | Chor | wenn er, so wie der Morgen lacht, entfliehen sieht die Nacht] wenn er am Morgen wehen sieht, Den Schatten und die Nacht. |
No: 10. Arietta (Hauptquelle: AK)
Takt | Stimme | Edierter Text] Lesart D-tx2 |
---|---|---|
3, 11 | Fatima | einsam] einsames |
21 | Fatima | Weilchen] Weilchen, – |
30f. | Fatima | entriß] entriß, – |
33f. | Fatima | gewiß!] gewiß. – |
No: 11. Quartetto (Hauptquelle: AK)
Takt | Stimme | Edierter Text] Lesart D-tx2 |
---|---|---|
41 | Singst | Fort! da der Himmel rein,] da der Himmel rein, |
43f. | Singst | und günstig weht der Wind,] Der Wind uns treibt so schnell, |
49ff. | Singst | Die Herzen sind treu wie] Die Herzen sind so treu wie (vgl. hierzu auch die Korrekturen in AK) |
51ff. | Singst | in der Sonne Schein] im Sonnenschein (vgl. hierzu auch die Korrekturen in AK) |
No: 12. [Puck und Chor] (Hauptquelle: AK)
Takt | Stimme | Edierter Text] Lesart D-tx2 |
---|---|---|
38f. | Puck | im Spalt eines Felsen] im Bauch eines Felsen (so auch in AK; dort wurde unter dem ersten Wort „Bauch“ ein Verweiskreuz notiert, zu dem das über der Akkolade mit Bleistift von Weber notierte Wort „Spalt!“ gehört, das Ausrufezeichen ist wohl nur zur Verdeutlichung und nicht als Satzzeichen für den unterlegten Text notiert worden; Webers Korrektur von Hg. – wie in KA/sv und D+ – übernommen.) |
92 | Chor | schaffen] trinken (vgl. hierzu auch die Korrektur in KA/sv) |
128ff. | Chor | ho ho] ha ha |
135f., 139f. | Chor | nie ich sah] nie man sah. |
No: 12 ½. Preghiera (Hauptquelle: A/sv-kl3)
Takt | Stimme | Edierter Text] Lesart D-tx2 |
---|---|---|
9f., 11f. | Huon | der Schuld an dieser Pein] der Schuld hat dieser Pein |
No: 13. Scena ed Aria (Hauptquelle: AK)
Takt | Stimme | Edierter Text] Lesart D-tx2 |
---|---|---|
7 | Reiza | Schlangengleich] Schlangen gleich |
7ff. | Reiza | rund die ganze Welt] rings die ganze Welt |
11 | Reiza | bist ein Anblick] bist Anblick |
17 | Reiza | mächtige Schiff] mächt’ge Schicksal (KA/sv, D+, D-tx2) |
54-56 | Reiza | ruhend auf der fernen Nacht] Auf der fernen Tiefe Nacht (D-tx2, vgl. hierzu auch die Korrektur in AK, Partiturband, S. 421) |
68–70 | Reiza | nun empor es glühet] schon empor es glühet (D-tx2, vgl. hierzu auch die Korrektur in AK, Partiturband, S. 421) |
71f. | Reiza | in dem Sturm] in den Sturm |
74f. | Reiza | zerrissner Wimpel] zerriß’ne Wimpel (KA/sv, D+), zerrissne Wimpeln (D-tx2); da der Eintrag „wie zerriß’ne Wimpel fliehet“ in Ksv von Webers Hand stammt, wurde die grammatikalische Korrektur von Hg. übernommen. |
76-78 | Reiza | wie wilden Rosses Mähnenflug] wie flüchtg’en Zelters Mähnenflug (ED-tx2, vgl. hierzu auch die Korrektur in AK, Partiturband, S. 422) |
97 | Reiza | dann] jetzt |
128-130 | Reiza | ’s ist die Möwe schweift im Kreis? wo die Fluth raubt ein Leben!] Ob ein Vogel schwebt im Kreis, Wo die Fluth geraubt ein Leben? |
157f. | Reiza | o Gott! sende Rath!] o Gott! mach’ uns frey! |
173ff. | Reiza | die Rettung sie naht!] Der Retter wacht! |
No: 15. Finale (Hauptquelle: AK)
Takt | Stimme | Edierter Text] Lesart D-tx2 |
---|---|---|
16–18 | Mm 2 | wir ihr am Busen ruht] wir an der Brust ihr ruht |
23–25 | Mm2 | über den Thurm] über dem Thurm |
29ff. | Mm2 | murmelt ein frommes Gebet] brummt ein frommes Gebet |
36f. | Mm2 | wie wogt und singt sichs hold] wie schwimmt sich’s und singt sich’s so hold |
40–43 | Mm2 | trocknend der nassen Locken Gold.] trocknend indeß der Locken Gold. |
57–59 | Puck | oder in der Mädchen Sang mischen froher Lieder Klang!] Und ein lust’ges Stückchen schreyn In der Mädchen Sang hinein |
60f. | Oberon | Bessern Lohn verdient hast du?] Bessern Lohn verdienest Du, |
83 | Puck, Oberon | gut!] gut. |
125, 171 | Singst | lacht?] lacht, |
130–133, 204–207 | Fairies, Puck, Oberon | wo nächtlich sie gehn […] ein und aus?] wo nächtlich sie wandern ein und aus. |
145f., 149f., 154f., 158f. | Mms, Fairies, Puck, Oberon | glühn so mild, glühn so blass] glühn so mild |
Akt III
No: 16. (Hauptquelle: ED)
Takt | Stimme | Edierter Text] Lesart D-tx2 |
---|---|---|
4f. | Fatima | Arabien,] Arabien! |
9 | Fatima | Ist’s doch als] Mir wär’s, als |
11 | Fatima | Dir!] Dir. |
15 | Fatima | Dattelbaum,] Dattelbaum; |
17 | Fatima | erschallt’] Erschallte |
23 | Fatima | Zenab] Zinab |
24 | Fatima | -floh,] -floh |
35 | Fatima | Nacht;] Nacht, |
46 | Fatima | Blumen] Blume |
92 | Fatima | Horch!] Horcht! |
98f. | Fatima | in D-tx2 keine Kommata |
100 | Fatima | treu dem] treuen |
110 | Fatima | schnell,] schnell |
111 | Fatima | Blick,] Blick; |
112 | Fatima | bleibet] bleibt |
No: 17. Duetto (Hauptquelle: AK)
Takt | Stimme | Edierter Text] Lesart D-tx2 |
---|---|---|
4–6 | Sherasmin | „An dem Strande der Garonne,“ nicht enthalten |
8 | Sherasmin | freuend,] freuend |
18 | Sherasmin | und] Doch |
21, 25 | Sherasmin | O! wie flohn / o, wie flohn] O wie flohen |
23f., 29 | Sherasmin | an jenes Flusses Höhn.] an der Garonne Höh’n. |
34f., 52f., 54f. | Fatima | Bundemir,] Bund-Emir / Bund-Emir. |
37 | Fatima | glänzen,] glänzen. |
43 | Fatima | Stamm,] Stamm |
47 | Fatima | -platz,] -platz |
49–51 | Fatima | Unbekannt war Kummer mir,] Gram war unbekannt stets mir |
59 | Sherasmin | Zeit!] Zeit. |
62 | Fatima | Sklaven!] Sklaven – |
65–67 | Sherasmin | zusammen!] zusammen. |
68, 71 | Beide | so wie] wie |
84, 86 | Beide | die Variante aus AK „Allso fröhlich“ nicht vorhanden |
No: 18. Terzettino (Hauptquelle: AK)
Takt | Stimme | Edierter Text] Lesart D-tx2 |
---|---|---|
7f. | Huon | zittern mög der Freche,] Doch der Tyrann mag zittern, |
15 | Fatima | Glück, O,] Glück! O |
17 | Fatima | nun] bald |
18 | Fatima | auch bald] nun auch |
20f. | Alle | Geist hoch verehrt!] Geist, uns verehret, |
No: 19. Cavatina (Hauptquelle: ED)
Takt | Stimme | Edierter Text] Lesart D-tx2 |
---|---|---|
8–10 | Reiza | verschwundenes Glück!] entschwundenes Glück |
18 | Reiza | Gut;] Gut, |
19 | Reiza | vom] von |
22 | Reiza | so.] so: |
30 | Reiza | Gelun’s] Gelums |
52 | Reiza | Wuth;] Wuth, |
58 | Reiza | schwer!] schwer: |
61, 65f. | Reiza | gift’gen Hauch] Gifthauch |
62, 67, 72 | Reiza | nicht mehr, / nicht mehr.] nicht mehr! |
No: 20. Rondo (Hauptquelle: ED)
Takt | Stimme | Edierter Text] Lesart D-tx2 |
---|---|---|
60 | Huon | Herrschaft] Herrschaft, |
88, 91f. | Huon | Glück, in] Glück und |
99 | Huon | ich,] ich |
101 | Huon | Fluss.] Fluß: |
104 | Huon | wehr’n der Fluth nur ein] wehren der Fluth ein |
No: 21. (Grand Scena and Chorus) (Hauptquelle: AK)
Takt | Stimme | Edierter Text] Lesart D-tx2 |
---|---|---|
22f. | Chor | hat Schönheit] ihr Gemach |
28–36, 187–191 | Chor | die Lust den Becher voll ergossen,] Für Dich ist Lust in den Pokal geflossen |
36 | Chor | o] O, |
38–40, 193–195 | Chor | aus! die Blume / Blum’ gepflücket!] aus, die Blume sey gepflücket, |
53f. | Huon | Fort! Fort!] Fort! – Fort! – |
60–62 | Huon | in ihren Kelchen kreißt! in ihrem Kelche kreißt, |
66 | Huon | -fluth] -fluth, |
67–71, 75–80 | Huon | scheint geröthet mir von Blut!] Scheint mir ein Getränk von Blut. |
112–117 | Huon | Dann Frauenauge nicht reizend lacht,] Wenn Frauenaugen liebend glühn, |
117–120 | Huon | wenn drin sträfliches Feuer angefacht,] Wenn’s in sträflichen [sic!] Feuer brennend glüht, |
123 | Huon | gleicht es] gleicht’s nur |
132 | Huon | Preis] Preis, |
133–135 | Huon | Buhl’rin Hand sey wie Schnee sie so] Buhlerin Hand, sey wie der Schnee sie |
141-144 | Huon | zum Gerippe sie genagt!] das Fleisch davon abgenagt. |
153 | Chor | O!] O |
158f. | Chor | Momente] Momente, |
161 | Chor | -wußt;] -wußt. |
169 | Chor | blieb!] blieb. [Zitat hier in Anführungsstrichen] |
171 | Chor | Sterblicher] Sterblicher, |
177 | Chor | Schatten] Schatten, |
178 | Chor | es] er |
No: 22. Finale (Hauptquelle: ED)
Takt | Stimme | Edierter Text] Lesart D-tx2 |
---|---|---|
15 | Chor | -klingen?] -klingen! |
80f. | Reiza, Fatima, Huon, Sherasmin | Palast.] Palast, |
94–96 | Reiza, Fatima, Huon, Sherasmin | bringet ein zweiter, stärk’rer] bringe ein zweyter und stärk’rer |
99–102 | Reiza, Fatima, Huon, Sherasmin | nun selbst wohl] uns selbst nun |
129f. | Oberon | Heil! Treues Paar! Vorüber Leiden!] Heil, treues Paar! – Vorüber Leiden! – |
137f. | Oberon | Königin.] Königin. – |
132 | Oberon | -flieht,] -flieht |
145f. | Oberon | beglückt’ Gebiet,] beglücktes Gebiet |
148 | Oberon | Schloss.] Schloß; |
153 | Oberon | Braut,] Braut: |
154 | Oberon | tönet] tönt |
163 | Oberon | Sieh,] Doch! |
165 | Oberon | heut;] hier, |
166f., 170f. | Oberon | Lebe wohl,] Lebewohl! |
169 | Oberon | Dir!] Dir. |
243f. | Huon | Sieh her!] Sieh, Herr! |
250 | Huon | Maid,] Maid – |
268 | Chor | Jungfrau,] Jungfrau |
280, 288, 292, 297, 299 | Chor | Schönen,] Schönen |
282, 300 | Chor | kühn!] kühn. |