Bericht über das Konzert von C. M. von Weber in London am 26. April 1826

Zurück

Zeige Markierungen im Text

Benefit Concerts
FOR THE SEASON 1826.

[…] | […]

Carl Maria von Weber’s, ‒ Friday, May 26th, at the Argyll Rooms.

On the present occasion a Cantata, entitled The Festival of Peace, by M. von Weber, was performed, with English words written and adapted to it, by Hampden Napier, Esq. This, it should be known, was composed for the King of Saxony, and the poetry, which does not seem very appropriate to our country at the present moment, is, we are informed, translated from the German. There are some fine effects in this Cantata, in two of the chorusses particulary; but it was so imperfectly performed for want of necessary rehearsals, that we cannot pretend to have formed an accurate judgment of its merits. It occupied the whole of the first part of the concert. In the second part a new air, composed for and sung by Miss Stephens, was introduced*), the poetry from Lalla Rookh, and accompanied by M. von Weber himself on the piano-forte. The following are the words to which this composition was set: ‒

From Chindara’s warbling fount I come,Call’d by that moonlight garland’s spellForm Chindara’s fount, my fairy home,Where in music, morn and night, I dwell,Where lutes in the air are heard about,And voices are singing the whole day long,And every sigh the heart breathes outIs turn’d, as it leaves the lips, to song!Hither I comeFrom my fairy home,And if there’s a magic in Music’s strain,I swear by the breathOf that moonlight wreath,Thy lover shall sigh at thy feet again.For mine is the lay that lightly floats,And mine are the murmuring, dying notes,That fall as soft as snow on the sea,And melt in the heart as instantly!And the passionate strain that, deeply going,Refines the bosom it trembles through,As the musk-wind over the waters blowingRuffles the waves, but sweetens it too!So, hither I comeFrom my fairy home,And if there’s a magic in Music’s strain,I swear by the breathOf that moonlight wreath,Thy lover shall sigh at thy feet again.

Only the melody had been committed to paper. The composer when it was performed supplied the accompaniments from a memory of his design, for the short interval allowed him previously to the concert prevented their being set down in any shape; and it may perhaps become a problem among the musicians of the present day how that can be best filled up which M. von Weber left unfinished.

Mr. Braham sang a scena from the Freischütz, and Miss Paton one from Atalia, by Weber. Mr. Kiesewetter executed a Fantasia on the violin; Mr. Moscheles performed extemporaneously on the piano-forte, and M. Fürstenau gave a Theme from Oberon, with variations, on the flute. Besides these now named, Madame Cardori, Miss Cawse, an Mr. Phillips assisted at the present concert; but we regret to add, and blush for our country when we announce the fact, that the room was not much more than half full, and among the company were very few of the highest class. M. von Weber had scarcely strengh enough left to get through the business as conductor: at the conclusion he threw himself on a sofa, and was so exhausted as to create a considerable alarm in the by-standers. Ten days afterwards he was a corpse!

[Originale Fußnoten]

  • *) The Air was composed at the request of William Ward, Esq., the newly-elected M.P. for the city of London, who whishes the Baron von Weber to write something expressly for Miss Stephens. That gentlement, we are informed, accompanied his application by a liberal present*, worthy of a merchant of the city of London.

Apparat

Entstehung

Verantwortlichkeiten

Übertragung
Frank Ziegler

Überlieferung

  • Textzeuge: The Harmonicon, Bd. 4/1, Nr. 43 (Juli 1826), S. 152f.

    Einzelstellenerläuterung

    • M.P.Abk. von „Member of Parliament“.
    • „… application by a liberal present“Vgl. Webers Abrechnung.

      XML

      Wenn Ihnen auf dieser Seite ein Fehler oder eine Ungenauigkeit aufgefallen ist,
      so bitten wir um eine kurze Nachricht an bugs [@] weber-gesamtausgabe.de.