Carl Maria von Weber an unbekannt
London, Montag, 22. Mai 1826

Zurück

Zeige Markierungen im Text

Absolute Chronologie

Vorausgehend

Folgend


Dear Sir,

Accept my best thanks for your very kind offer to assist at my Concert on Friday Evening next, at the Argyle Rooms and as the Cantata has never been performed in this Country, I hope you will further oblige me by attending a Rehearsal at 10, on Friday Morning by a punctual attendance I will endeavour to make this Rehearsal as short as possible.

With much pleasure I present
the enclosed*, and am
Yours much obliged.[manu propria:] CMvWeber.

Apparat

Zusammenfassung

dankt für die Bereitschaft, an seinem Konzert in den Argyll Rooms teilzunehmen, und bittet zur Probe

Incipit

Accept my best thanks for your very kind offer

Generalvermerk

Zum mutmaßlichen Adressaten vgl. den textidentischen Brief vom selben Tag.

Verantwortlichkeiten

Übertragung
Eveline Bartlitz; Joachim Veit

Überlieferung

  • Textzeuge: Berlin (D), Staatsbibliothek zu Berlin – Preußischer Kulturbesitz, Musikabteilung (D-B)
    Signatur: 55 Ep 2016

    Quellenbeschreibung

    • 1 Bl. (1 b. S.)
    • Text bis auf Unterschrift von fremder Hand durchgehend in lateinischer Schrift
    • verso Ergänzung von einer zweiten fremden Hand: „The Baron von Weber’s circular to those persons who offered to assist him gratuitously at his Concert.“

    Provenienz

    • Schneider Kat. 369 (1998), Nr. 480 (dort noch bis zur Erwerbung durch die Bibliothek im Juni 2023)
    • Schneider Kat. 328 (1992), Nr. 58
    • Sotheby (6. Dez. 1991), Nr. 239 mit Teilfaks.

Textkonstitution

  • „… Portland S t May 22.“„22.“ von Webers Hand

Einzelstellenerläuterung

  • „… pleasure I present the enclosed“Vermutlich Konzertkarten für Familienangehörige.

    XML

    Wenn Ihnen auf dieser Seite ein Fehler oder eine Ungenauigkeit aufgefallen ist,
    so bitten wir um eine kurze Nachricht an bugs [@] weber-gesamtausgabe.de.