Robert Musiol to Friedrich Wilhelm Jähns in Berlin
Röhrsdorf, Saturday, June 14, 1879

Back

Show markers in text

Absolute Chronology

Preceding

Following


Direct Context

Preceding

Following

Geliebtester.

Zunächst die „polsche“ Karte retour. Hier, so weit ich sie erfahren konnte, die wortgetreue Uebersetzung:

„Wolny Strzelec“ czyli „Kule zaczarowane[“]

Freie Schütze (Jäger) oder Die Kugel ?

Opera C. M. Weber’a stowa Kind’a

Oper           von Worte (Text)           von

tłumaczÿł Wojciech Boguslawski.

Übersetzt von (Adalbert, Albert)

Zaczarowane“ wußte mir bis heut noch Niemand zu übersetzen. tłumaczÿł(o) konnte Niemand lesen, bis ich auf den Gedanken kam, es im deutsch-poln. Lexikon zu suchen u. da stimmte es bis auf den letzten Buchstaben. Ich werde mir Mühe geben, ein gedr. Textbuch aufzutreiben. Hoffentlich ist der Zufall günstig. Hier ist aber Alles deutsch u. die Polen können | entweder nicht lesen oder sie verstehen nicht was man ihnen vorliest. Ich denke, Ihnen das Fehlende trotzdem noch richtig beschaffen zu können. –

Nun, ein ander Bild! Ein deutliches! Von meinen 2 „goldnen“ Festgesängen* sandte ich ein Pracht-Exemplar an S. Majestät; am 12. d. erhielt ich beiliegenden Brief. Ich hatte auf meine Einsendung weder eine Einladung, noch einen Orden, noch einen Dank etc. erwartet, bei dgl. Gelegenheiten wäre es zuviel verlangt; daß man mir aber die Sache zurückschickt, das wundert mich mehr, als ich es je zur Mode habe! Vielleicht wissen Sie mir einen Wink darüber zu geben. Oder soll es gar eine Auszeichnung sein? –

Bei mir ist Alles wohl; Leo wächst normal weiter u. das ist ja das Beste da er dabei auch gedeiht. Herzliche Grüße Ihres R.Músiol.

Editorial

Summary

bemühte sich um die Beschaffung eines polnischen Textbuches zum Freischütz und gibt Wortlaut mit Übersetzung an; sonst nur persönliche Mitteilungen

Incipit

Zunächst die “polsche” Karte retour

Responsibilities

Übertragung
Frank Ziegler

Tradition

  • Text Source: Berlin (D), Staatsbibliothek zu Berlin – Preußischer Kulturbesitz, Musikabteilung (D-B)
    Shelf mark: Weberiana Cl. X, Nr. 869 (M 86)

    Physical Description

    • 1 Bl. (2 b. S. o. Adr.)

Text Constitution

  • “gedr.”added above

Commentary

    XML

    If you've spotted some error or inaccurateness please do not hesitate to inform us via bugs [@] weber-gesamtausgabe.de.