Christoph Ernst Friedrich Weyse to Mathias Friis von Irgens-Bergh
Wednesday, December 22, 1824

Show markers in text

Absolute Chronology

Preceding

Following


Direct Context

Preceding

Following

Je vous rend grâces de tout mon coeur, at De saa lykkeligen har tilendebragt min ennuyante Historie med Weber* nu kan den friherrelige Capelmester, om han saa behager, sælge mine Partiturer til en Spekhøker elle Fryværker, det skal være mig ligemeget, thi den Idee at sanke Laurbær udenlands, har jeg for længe siden opgivet. De nordiske Graner ere ogsaa vel skikkede til Krandse. […]

Editorial

Summary

dankt I.-B., dass er die ermüdende Geschichte mit Weber zu einem glücklichen Ende gebrachte habe, Weber solle seine Partituren verkaufen, an wen er wolle; den Gedanken, Lorbeer im Ausland zu sammeln, habe er längst aufgegeben, für Kränze eigneten sich auch nordische Fichten

Incipit

Je vous rends grâces de tout mon coeur

Tradition

  • Text Source: Verbleib unbekannt

    Corresponding sources

    • / tV: Fog, Dan: “Weyse og Weber. Et brev dukker op” in: Festskrift Henrik Glahn. Kopenhagen 1979, S. 145f.

    Commentary

    • “… min ennuyante Historie med Weber”Zur Auseinandersetzung mit Weber bezüglich des Ankaufs zweier Opern vgl. Weyses Brief an M. F. von Irgens-Bergh vom 11. November 1822.

      XML

      If you've spotted some error or inaccurateness please do not hesitate to inform us via bugs [@] weber-gesamtausgabe.de.