Monday, March 27, 1826
London

Back

Show markers in text

d: 27t Porto
Flannell -
Papier
Handschuhe
Wäsche
Hasenfell auf die Brust gelegt
½ 12 3 Uhr Probe Oberon.
Orchester*.
Wagen
Mittag mit Smart zu Hause.
von Lina No. 6 erhalten.
um 8 Uhr in Oberon gefahren
Drurylane
*.

Buch*
1 Uhr nach Hause.

|2. rh9. gr8 pf
|21. gr8 pf
|8. gr8 pf
|1. rh
|19. gr4. pf
|
|
|13 gr
|
|
|
|13 gr
|17. gr4 pf
|

Editorial

Responsibilities

Übertragung
Dagmar Beck
Kommentar
Dagmar Beck; Frank Ziegler

Tradition

  • Text Source: Berlin (D), Staatsbibliothek zu Berlin – Preußischer Kulturbesitz (D-B)
    Shelf mark: Mus. ms. autogr. theor. C. M. v. Weber WFN 1

    Provenance

    • Umwandlung der Dauerleihgabe in eine Schenkung durch Hans-Jürgen Freiherr von Weber am 15. November 1986
    • bis 1986 in Familienbesitz (seit 1956 bereits als Dauerleihgabe in der Berliner Staatsbibliothek)

    Commentary

    • “… Uhr Probe Oberon . Orchester”Im Brief an seine Frau vom 27.[/28.] März 1826 schreibt Weber, dass die Oper “schon recht schön geht”.
    • “… Uhr in Oberon gefahren Drurylane”Zu Webers Bewertung dieses Konkurrenzstücks zu seinem eigenen Oberon vgl. den Brief an seine Frau vom [27./]28. März 1826. Vor der Uraufführung dieses Werks wurde im Drury Lane Theatre noch das dreiaktige “Operatic Play” Benyowsky, or The Exiles of Kamschatka von James Kenney mit Musik von Ch. E. Horn, Th. Cooke, M. Kelly, B. Livius und John Stevenson gegeben (dessen Premiere am Drury Lane Theatre hatte bereits am 16. März 1826 stattgefunden); vgl. The Theatrical Observer; and Daily Bills of the Play, Nr. 1343 (27. März 1826). Weber erlebte von dieser Kotzebue-Bearbeitung nur “1 ½ Akt”; vgl. den genannten Brief. Die Besetzung des Oberon gibt der Theatrical Observer u. a. wie folgt an: Miss Vincent (Titelpartie), Miss Zerbini (Thistledown), Miss Rayner (Sparkle), Miss Chikini (Starshoots), Miss Willmott (Mindseye), Master Wieland (Sage-Leaf), Miss Macdonald (Titania), O. Smith (Charlemagne), Mr. Browne (Charlemagne), Mr. Howell (Sir Aubert), G. J. Bennett (Sir Huon), Mr. Pope (Caliph), Mr. Fitzwilliam (Sadak), Mr. Penley (Price Babikon), Mr. Mercer (Omlack), Miss Smithson (Princess Amanda), C. Jones (Fatama), Mr. Younge (Sultan of Tunis) und W. Bennett (Kaluga).
    • “… Buch”Zu dem Werk erschienen mehrere Textdrucke, hier ist vermutlich der direkt vom Theater vermarktete gemeint: “Oberon; | OR, THE | CHARMED HORN. | A ROMANTIC FAIRY TALE, | IN TWO ACTS. | The Subject from the celebrated Poem of Wieland. | PERFORMED AT THE | Theatre Royal, Drury Lane.”, London: J. Tabby, Theatre Royal, Drury Lane, 1826 (46 S., Preis: 1 s., 6 d.). Außerdem erschien (als Teil der Reihe Cumberland’s British Theatre, with Remarks, Biographical and Critical, vol. 13): “OBERON; | OR, | THE CHARMED HORN. | A ROMANTIC FAIRY TALE, | In Two Acts. | […] | As now Performed at the | THEATRE-ROYAL, DRURY LANE.”, London: John Cumberland [1826] (26 S., mit Vignette: Miss [Eliza] Vincent as Oberon). In beiden Textdrucken stimmen die (identischen) Besetzungsangaben nicht gänzlich mit jenen zur Uraufführung in The Theatrical Observer; and Daily Bills of the Play, Nr. 1343 (27. März 1826) überein (die Rolle des Sir Aubert bzw. Sir Herbert ist in den Textdrucken Mr. T. Blanchard zugewiesen, im Observer dagegen Mr. Howell, die Rolle des Babekon in den Textdrucken Mr. Howell, im Observer dagegen Mr. Penley).

      XML

      If you've spotted some error or inaccurateness please do not hesitate to inform us via bugs [@] weber-gesamtausgabe.de.