Carl Maria von Weber an Maurice Schlesinger in Paris
Dresden, Samstag, 15. März 1823

Back

Show markers in text

Absolute Chronology

Preceding

Following


Direct Context

Preceding

Following

A Monsieur

Maurice Schlesinger

Marchand et Editeur de

Musique

rue de Richelieu 107

Paris.

Vor wenig Tagen hatte ich den Metronom erhalten*, und den 10t einige Zeilen an Sie Ihrem H: Vater beigeschloßen, als d: 11t [ich] auf das angenehmste durch Ihr Schreiben vom 3t überrascht wurde.      Empfangen Sie meinen besten Dank für Ihre fortwährende erfreuliche Theilnahme, die ich gewiß in ihrem ganzen Werth zu erkennen und zu verdanken weiß.

Mit Vergnügen, und mit dem vollen Vertrauen das man einem geachteten Künstler schuldig Δ, werde ich H: Habenek die Partitur des Freyschützen senden.      Meine Ansichten über die Aufführung dieser Oper in Paris, sind übrigens noch immer dieselben, und ich kann mich nicht überzeugen daß dieser Stoff dort goutirt werden könne.

Es wird mir eben so ehrend als erfreulich sein mit H: Habenek mich direkt in Verbindung sezzen zu können. da ich aber die Verhältniße in Paris durchaus nicht kenne, so muß ich Ihn ergebenst durch Sie bitten, mir selbst die Bedingungen vorzuschlagen, die der Achtung wodurch KunstAnstalt und Künstler sich gegenseitig ehren, und der in Frankreich herrschenden Sitte, angemeßen sind.

Sehr gerne werde ich die Composition eines schon von der Academie royale acceptirten Buches übernehmen; – vorausgesezt, daß es meiner Gefühlsweise entspreche*.      Ich würde dann Paris auf 6-8 Wochen besuchen um die Mittel kennen zu lernen die ich verwenden könnte, und darnach meine Arbeit einrichten.

Da ich mich nicht gerne im Arbeiten übereile, auch von DienstVerhältnißen abhänge, so möchte | es nicht wohl thunlich sein die Oper ganz in Paris zu schreiben.      Allerdings würde ich aber zur Aufführung derselben wieder dahin kommen.

Das Wann und Wie bei alle diesem, kann wieder nur H: Habenek bestimmen, vermöge seiner Stellung in Mitten der dortigen Verhältniße.

Obwohl ich lange den Wunsch hegte die Hauptstadt Frankreichs zu besuchen, soΔ halten mich doch meine Verbindungen in Deutschland zu fest, um mich ohne eine bestimmte Veranlaßung los machen zu können.

Im August gehe ich nach Wien um meine große Oper Euryanthe auf die Bühne zu bringen. von dieser glaube ich daß sie eher sich ihrer Form nach zu der Ehre eignen würde, der Academie royale einverleibt zu werden.

Der übersandte Artikel hat mir viel Vergnügen gemacht. Es kann dem Künstler nichts erfreulicher sein als Enthusiasmus zu erregen.

Wegen Valentine de Milan habe ich schon an Ihren H: Vater geschrieben. durch eine kleine Confusion ist die Oper aber bereits bei dem Buchhändler in ParisΔ durch den H: Hofrath Winkler, [der] gewöhnlich alles bezieht, bestellt worden. Macht Ihnen dieß einen Unterschied? Es ist ja doch Ihr Verlag. Auf jeden Fall senden Sie uns auch die Stimmen.      Auch habe ich Sie dem H: General Director v: KönneritzΔ zu fernern LieferungenΔ vorgeschlagen; was er genehmigte.

Ich habe noch keine Nachricht über die Aufführung des Freysch: in Italien*; und weis nur daß Rossi in Gräz ihn im Auftrag Barbajas über|sezt hat. habe mich aber aus bewegenden Gründen nicht näher darum bekümmert.

Meinen hochverehrten lieben Romberg bitte ich herzlichst von mir zu grüßen*.

Meine Frau erwiedert freundlichst Ihre Grüße, und ich bin mit der freundschaftlichsten Achtung Ihr ergebener
CMvonWeber

Auf welchem Wege kann ich H: Habenek am besten die Partitur des Freysch: senden?

Editorial

Summary

hat Metronom erhalten; betr. geplante Aufführung des Freischütz in Paris; will die Partitur an Habeneck senden und bittet um Auskunft über dortige Bedingungen; betr. Komposition einer Oper für Paris, die er dort auch selbst aufführen wolle; erwähnt geplante Wien-Reise im August; dankt für übersandten Artikel; betr. Geschäfte; über die Adaption des Freischütz für Italien

Incipit

Vor wenigen Tagen hatte ich den Metronom erhalten

Responsibilities

Übertragung
Joachim Veit

Tradition in 2 Text Sources

  • 1. Text Source: Verbleib unbekannt

    Physical Description

    • PSt: [Rundstempel:] 24 | Mars | 1823

    Provenance

    • Charavay, Noel: Bulletin No. 416 (April 1911), Nr. 70015
    • Charavay, Etienne: Cat. d’Autographes (18. Dez. 1909), Nr. 164

    Corresponding sources

    • Rognoni, Luigi: Due Lettere di Weber e una di Spontini inedite" in: Ricerche Musicali III, Milano 1979, S. 42–45 (it. u. dt.), mit vollst.Faks.
    • Jullien, Adolphe: Weber à Paris en 1826, Paris 1877, S. 22 (unvollst.)
    • Hanslick, Eduard, Die Wiedererweckung der 'Weißen Frau' und des 'Freischütz', in: Der Modernen Oper VIII. Theil, Berlin 1899, S. 157–158
  • 2. Text Source: Draft: Berlin (D), Staatsbibliothek zu Berlin – Preußischer Kulturbesitz, Musikabteilung (D-B)
    Shelf mark: Mus. ms. autogr. theor. C. M. v. Weber WFN 6 (XIII), Bl. 79b/v u. 80a/r

    Physical Description

    • Überschrift des Entwurfs: An Moritz Schleßinger in Paris als Antw. auf sein Schr. vom 3. März.

Text Constitution

  • “… erkennen und zu verdanken weiß.”erster Abschnitt im Entwurf nicht vorhanden, anstelle dessen „p p p“
  • “… die Partitur des Freyschützen senden”Das Wort „Freyschützen“ unterstrichen, fraglich, ob von Weber oder Schlesinger.
  • “… die Partitur des Freysch: senden?”Satz im Entwurf nachträglich quer am Rand hinzugefügt

Commentary

  • “… hatte ich den Metronom erhalten”Laut Tagebuch am 24. Februar 1823.
  • “… daß es meiner Gefühlsweise entspreche”Konkretere Planungen für ein Pariser Opernprojekt gab es erst 1824/25 T.
  • “… Aufführung des Freysch: in Italien”Die erste Aufführung des Freischütz in Italien fand am 3. Februar 1843 in Florenz statt (in der Übersetzung von Francesco Guidi mit Rezitativen von Carlo Romani).
  • “… herzlichst von mir zu grüßen”B. Romberg befand sich mit seinem Sohn Carl auf Konzertreise in Paris; vgl. AmZ, Jg. 25, Nr. 17 (23. April 1823), Sp. 275 und Nr. 39 (24. September 1823), Sp. 637.

Readings

  • Text Source 2: No text present.
    Text Source 2: ist
  • Text Source 2: so
    Text Source 2: No text present.
  • Text Source 2: in Paris
    Text Source 2: No text present.
  • Text Source 2: v: Könneritz
    Text Source 2: von Könn:
  • Text Source 2: zu fernern Lieferungen
    Text Source 2: zur fernern Lieferung

XML

If you've spotted some error or inaccurateness please do not hesitate to inform us via bugs [@] weber-gesamtausgabe.de.