Carl Maria von Weber an Adolph Müllner in Weißenfels (Entwurf)
Dresden, Freitag, 26. September 1817
Settings
Show markers in text
Context
Absolute Chronology
Preceding
- 1817-09-26: to Weber
- 1817-09-26: from Treitschke
Following
- 1817-09-29: to Weber
- 1817-09-29: from Pomsel
Direct Context
Preceding
- 1817-09-12: to Müllner
- 1817-09-12: from Müllner
Following
- 1817-11-12: to Müllner
An Hof: Müllner in Weißenfels
E. Wohlgebohren
Wunsch habe ich mit Vergnügen durch die Beylage zu erfüllen gesucht, in dem ich zugleich‡ wegen der Verspäteten Uebersendung auf Ihre freundliche Nachsicht zu rechnen [habe]‡. Es würde mir sehr erfreulich sein wenn wir unsre Ansichten über die Vermählung der Musik mit der Rede austauschen könnten, wozu aber freilich um den so‡ reichhaltigen Stoff aber‡ nur einigermaßen zu erschöpfen wohl eine mündliche Unterredung das einzige‡ zwekdienlichste wäre.
Die Hoffnung dazu giebt mir eine Reise die ich in der Hälfte 8ber antrete und‡ über Prag, Mannheim pp Gotha, Weimar, Leipzig, zu machen gedenke. Ende 9ber oder Anfangs Xber könnte mich diese nach Weißenfels führen und mir so die Freude gewähren dem Dichter der Schuld und des Yngurd persönlich die Achtung für sein großes Talent zu beweisen […]‡ von der er ge‡ erfüllt ist sein
Editorial
Summary
Reaktion Webers auf eine briefliche Anfrage Müllners betreffs seiner Vertonung zum Lied der Brunhilde in König Yngurd
Incipit
“E. Wohlgebohren Wunsch habe ich mit Vergnügen durch die Beylage zu erfüllen gesucht,”
General Remark
Weber erhielt am 12. September 1817 einen Brief von Müllner, den er lt. Tagebuch zwar gleich beantwortete; seinen 1. Aufsatz zum Yngurd sandte er allerdings offenbar, wie aus dem Inhalt des vorliegenden Schreibens hervorgeht, erst am 26. September 1817 (s. a. Tagebuch).
Responsibilities
- Übertragung
- Eveline Bartlitz; Joachim Veit
Tradition
Text Constitution
-
“und habe nun … zu rechnen habe”added in the margin
-
“in dem ich zugleich”“und habe nun” crossed out and replaced with “in dem ich zugleich”
-
“wozu aber freilich um den so”“welche” crossed out and replaced with “wozu aber freilich um den so”
-
“aber”crossed out
-
“einzige”crossed out
-
“antrete und”added above
-
“[…]”deleted text illegible
-
“er ge”crossed out